Salmos 108

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Ala, n bara natɛ tongo n bɔɲɛ kui.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 N n ma kɔrae nun n ma maxasee berema nɛ subaxɛ ma.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 N Marigi, n i batuma nɛ sie tagi,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 barima i xa dugutɛgɛɲa gbo dangi koore ra,
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Ala, i xunyi rakeli koore ma,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 alako i xanuntenyie xa kisi i sɛnbɛ saabui ra.
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Ala bara wɔyɛn a xa lingira sɛniyɛnxi kui,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 N gbe nan Galadi ra, n gbe nan Manasi ra.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 N n sanyi maxama Mowaba bɔxi ma,
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 «Nde n xun tima taa makantaxi ra?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Ala mu a ra, naxan muxu rabɛɲinxi gere kui?
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 I xa fa muxu malide, i xa muxu ba muxu yaxuie yi ra.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
14 Won fama won sɛnbɛ raminide Ala xa mali saabui ra.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.