Salmos 108

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 Ala, n bara natɛ tongo n bɔɲɛ kui.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 N n ma kɔrae nun n ma maxasee berema nɛ subaxɛ ma.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 N Marigi, n i batuma nɛ sie tagi,
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 barima i xa dugutɛgɛɲa gbo dangi koore ra,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 Ala, i xunyi rakeli koore ma,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 alako i xanuntenyie xa kisi i sɛnbɛ saabui ra.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Ala bara wɔyɛn a xa lingira sɛniyɛnxi kui,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 N gbe nan Galadi ra, n gbe nan Manasi ra.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 N n sanyi maxama Mowaba bɔxi ma,
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 «Nde n xun tima taa makantaxi ra?
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Ala mu a ra, naxan muxu rabɛɲinxi gere kui?
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 I xa fa muxu malide, i xa muxu ba muxu yaxuie yi ra.
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
14 Won fama won sɛnbɛ raminide Ala xa mali saabui ra.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.