Salmos 107
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF
1 Wo Alatala tantu, barima a fan,
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Alatala naxan xun sara,
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 a naxee raminixi sie tagi sogetede nun sogegorode mabiri,
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Ndee lɔɛxi gbengberenyi ma,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Kaamɛ nun ye xɔli nu e halakima,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 E to e dɛ rawa Alatala bɛ e xa tɔɔrɛ kui,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 A naxa e raɲɛrɛ kira tinxinxi nde xɔn ma,
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 E xa Alatala tantu a xa xanunteya xa fe ra,
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 barima a ye xɔli bama mixie ma,
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Ndee nu sabatixi dimi kui nun faxɛ xa nɔɛ bun ma,
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 Barima e muruta nɛ Ala xa masenyi xili ma,
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 A naxa e bɔɲɛ mafiixɛ tɔɔrɛ ra.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 E naxa Marigi maxandi nimisɛ kui,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 A naxa e ramini dimi kui nun faxɛ xa nɔɛ bunma,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 E xa Marigi batu a xa dugutɛgɛɲa xa fe ra,
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Barima a bara wure naadɛe wuru,
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Xaxilitaree nu bara e yɛtɛ suxu e xa murutɛ nun e xa fe ɲaaxie ra, e lu nimisɛ kui.
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Donse birin bara nu raɲaaxu e ma,
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 E xa na xɔrɔrɔɛ kui, e naxa e xui rate Alatala ma,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 A naxa a xa masenyi rasanba e ma, a e rayalan,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 E xa Marigi tantu a xa dugutɛgɛɲa nun a xa wali makaabaxie xa fe ra adamadie bɛ.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 E xa sɛrɛxɛe ba a xa wali fanyie kolon fe ra a bɛ.
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Naxee nu biyaasima kunkui xungbee kui baa ma,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 nee bara Marigi wali fɔxie
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 A naxa masenyi ti, turunnaadɛ foye naxa keli
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 a nu biyaasilae xa kunkui ite a nu a sin,
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 E xun naxa magi a ra e naxa lu alɔ siisilae.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 E xa nimisɛ kui e naxa Marigi xili e xui itexi ra,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 A naxa turunnaadɛ foye iti, a a masabari,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 E naxa sɛɛwa nee xa maraxarɛ ra,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 E xa Marigi tantu a xa dugutɛgɛɲa nun a wali makaabaxie xa fe ra adamadie bɛ!
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 E xa a xa fe gbo ɲama bɛ,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 A xure xungbee masarama gbengberenyi ra,
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 A bɔxi fanyi findima fɔxɔɛ yire ra,
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 A gbengberenyi findima xure ra
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 a kaamɛtɔɛe rasabati naa,
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 E xɛ sama, e wuri bilie sima
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 A dubama e bɛ, e wuya,
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Ndee gbee xurunma,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 A maraɲaaxui dusuma forie xun na,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 A misikiinɛe bama tɔɔrɛ kui,
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Mixi tinxinxie na toma e ɲɛlɛxinma a ra,
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Xaxilima naxan na, a xa a ɲɔxɔ sa yi fe birin xɔnma,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.