Lamentações 5

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alatala, muxu xa tɔɔrɛ mato, muxu xa yaagi igbɛ!
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Xɔɲɛe bara muxu kɛ tongo.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Muxu bara findi misikiinɛ babataree ra,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Muxu mu nɔma muxu xa ye minde,
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Muxu ɲaxankatamae dɔxɔxi muxu fari.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Muxu bara muxu bɛlɛxɛ itala Misira nun Asiriya biri ra,
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Muxu babae bara yunubi raba,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Konyie nan fa tixi muxu xun ma,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Muxu baloe fenma wula i gaaxui kui,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Kaamɛ bara muxu suxu.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Muxu yaxuie bara e waxɔnfe raba Siyon nun Yudaya ginɛdimɛdie ra.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 E bara kuntigie gbaku wurie ma, e binyɛ ba forie yi.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Fonikee mɛngi dinma,
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Forie bara ba e malanfe,
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Muxu bɔɲɛe bara ba sɛɛwafe,
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Xunnakeli bara ba muxu yi,
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Na nan a toxi, muxu bɔɲɛe tɔɔrɔxi,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Siyon geya bara findi gbengberenyi ra,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Kɔnɔ i tan, Marigi Alatala, i tan nan mangɛ ra tɛmui birin.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Munfe ra, i fa nɛɛmuxi muxu ma yi mɔɔli ra,
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Alatala, muxu ragbilen i ma,
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 I mɛɛxi nɛ muxu ra kerenyi ra?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.