Lamentações 5
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Alatala, muxu xa tɔɔrɛ mato, muxu xa yaagi igbɛ!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Xɔɲɛe bara muxu kɛ tongo.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Muxu bara findi misikiinɛ babataree ra,
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Muxu mu nɔma muxu xa ye minde,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Muxu ɲaxankatamae dɔxɔxi muxu fari.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Muxu bara muxu bɛlɛxɛ itala Misira nun Asiriya biri ra,
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Muxu babae bara yunubi raba,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Konyie nan fa tixi muxu xun ma,
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Muxu baloe fenma wula i gaaxui kui,
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Kaamɛ bara muxu suxu.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Muxu yaxuie bara e waxɔnfe raba Siyon nun Yudaya ginɛdimɛdie ra.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 E bara kuntigie gbaku wurie ma, e binyɛ ba forie yi.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Fonikee mɛngi dinma,
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Forie bara ba e malanfe,
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Muxu bɔɲɛe bara ba sɛɛwafe,
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Xunnakeli bara ba muxu yi,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 Na nan a toxi, muxu bɔɲɛe tɔɔrɔxi,
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Siyon geya bara findi gbengberenyi ra,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Kɔnɔ i tan, Marigi Alatala, i tan nan mangɛ ra tɛmui birin.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Munfe ra, i fa nɛɛmuxi muxu ma yi mɔɔli ra,
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Alatala, muxu ragbilen i ma,
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 I mɛɛxi nɛ muxu ra kerenyi ra?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.