Lamentações 5
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA
1 Alatala, muxu xa tɔɔrɛ mato, muxu xa yaagi igbɛ!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Xɔɲɛe bara muxu kɛ tongo.
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Muxu bara findi misikiinɛ babataree ra,
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Muxu mu nɔma muxu xa ye minde,
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Muxu ɲaxankatamae dɔxɔxi muxu fari.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Muxu bara muxu bɛlɛxɛ itala Misira nun Asiriya biri ra,
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Muxu babae bara yunubi raba,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Konyie nan fa tixi muxu xun ma,
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Muxu baloe fenma wula i gaaxui kui,
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Kaamɛ bara muxu suxu.
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Muxu yaxuie bara e waxɔnfe raba Siyon nun Yudaya ginɛdimɛdie ra.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 E bara kuntigie gbaku wurie ma, e binyɛ ba forie yi.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Fonikee mɛngi dinma,
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Forie bara ba e malanfe,
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Muxu bɔɲɛe bara ba sɛɛwafe,
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Xunnakeli bara ba muxu yi,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Na nan a toxi, muxu bɔɲɛe tɔɔrɔxi,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 Siyon geya bara findi gbengberenyi ra,
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Kɔnɔ i tan, Marigi Alatala, i tan nan mangɛ ra tɛmui birin.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Munfe ra, i fa nɛɛmuxi muxu ma yi mɔɔli ra,
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Alatala, muxu ragbilen i ma,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 I mɛɛxi nɛ muxu ra kerenyi ra?
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.