Lamentações 5

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alatala, muxu xa tɔɔrɛ mato, muxu xa yaagi igbɛ!
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Xɔɲɛe bara muxu kɛ tongo.
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Muxu bara findi misikiinɛ babataree ra,
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Muxu mu nɔma muxu xa ye minde,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Muxu ɲaxankatamae dɔxɔxi muxu fari.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Muxu bara muxu bɛlɛxɛ itala Misira nun Asiriya biri ra,
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Muxu babae bara yunubi raba,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Konyie nan fa tixi muxu xun ma,
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 Muxu baloe fenma wula i gaaxui kui,
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Kaamɛ bara muxu suxu.
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Muxu yaxuie bara e waxɔnfe raba Siyon nun Yudaya ginɛdimɛdie ra.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 E bara kuntigie gbaku wurie ma, e binyɛ ba forie yi.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Fonikee mɛngi dinma,
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Forie bara ba e malanfe,
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Muxu bɔɲɛe bara ba sɛɛwafe,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Xunnakeli bara ba muxu yi,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Na nan a toxi, muxu bɔɲɛe tɔɔrɔxi,
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Siyon geya bara findi gbengberenyi ra,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Kɔnɔ i tan, Marigi Alatala, i tan nan mangɛ ra tɛmui birin.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Munfe ra, i fa nɛɛmuxi muxu ma yi mɔɔli ra,
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Alatala, muxu ragbilen i ma,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 I mɛɛxi nɛ muxu ra kerenyi ra?
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.