Provérbios 8
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 Не виче ли мудрост?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Наврх висина, на путу, на распутицама стоји,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Код врата, на уласку у град, где се отварају врата, виче:
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 Вас вичем, о људи,
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Научите се луди мудрости,
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Слушајте, јер ћу говорити велике ствари,
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 Јер уста моја говоре истину,
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Праве су све речи уста мојих,
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Све су обичне разумном
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Примите наставу моју, а не сребро,
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 Јер је боља мудрост од драгог камења,
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Ја мудрост боравим с разборитошћу,
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Страх је Господњи мржња на зло;
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Мој је савет и шта год јесте;
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Мном цареви царују,
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 Мном владају кнезови и поглавари и све судије земаљске.
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Ја љубим оне који мене љубе,
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 У мене је богатство и слава,
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Плод је мој бољи од злата и од најбољег злата,
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Путем праведним ходим,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 Да онима који ме љубе дам оно што јесте,
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 Господ ме је имао у почетку пута свог,
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 Пре векова постављена сам,
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Кад још не беше бездана, родила сам се,
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 Пре него се горе основаше,
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 Још не беше начинио земље ни поља
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Кад је уређивао небеса, онде бејах;
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 Кад је утврђивао облаке горе
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 Кад је постављао мору међу
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Тада бејах код Њега храњеница,
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 Весељах се на васиљени Његовој,
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Тако, дакле, синови, послушајте ме,
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Слушајте наставу, и будите мудри,
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Благо човеку који ме слуша
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Јер ко мене налази, налази живот
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 А ко о мене греши, чини криво души својој;
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.