Provérbios 4
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 Слушајте, децо, наставу очеву,
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Јер вам добру науку дајем,
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Кад бејах син у оца свог млад,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Он ме учаше и говораше ми:
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Прибави мудрост, прибави разум;
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Немој је оставити, и чуваће те,
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Мудрост је главно; прибави мудрост,
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Подижи је и она ће те узвисити,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Метнуће ти на главу венац од милина,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Слушај, сине мој, и прими речи моје,
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Учим те путу мудрости,
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји,
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Држи се наставе и не пуштај,
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Не иди на стазу безбожничку
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Остави га, не ходи по њему,
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Јер не спавају ако не учине зла,
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Јер једу хлеб безбожности
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 А пут је праведнички као светло видело,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 А пут је безбожнички као мрак,
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Сине мој, слушај речи моје,
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Да ти не одлазе из очију;
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Јер су живот онима који их налазе
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Сврх свега што се чува чувај срце своје,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Уклони од уста својих опачину
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Очи твоје нека гледају управо
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Мери стазу ногама својим,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Не сврћи ни надесно ни налево,
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.