Provérbios 4
srp1868 (SRP1868) vs ACF
1 Слушајте, децо, наставу очеву,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Јер вам добру науку дајем,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Кад бејах син у оца свог млад,
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 Он ме учаше и говораше ми:
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Прибави мудрост, прибави разум;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Немој је оставити, и чуваће те,
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Мудрост је главно; прибави мудрост,
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Подижи је и она ће те узвисити,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Метнуће ти на главу венац од милина,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Слушај, сине мој, и прими речи моје,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 Учим те путу мудрости,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Држи се наставе и не пуштај,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Не иди на стазу безбожничку
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Остави га, не ходи по њему,
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Јер не спавају ако не учине зла,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 Јер једу хлеб безбожности
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 А пут је праведнички као светло видело,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 А пут је безбожнички као мрак,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 Сине мој, слушај речи моје,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Да ти не одлазе из очију;
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 Јер су живот онима који их налазе
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Сврх свега што се чува чувај срце своје,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Уклони од уста својих опачину
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Очи твоје нека гледају управо
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Мери стазу ногама својим,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Не сврћи ни надесно ни налево,
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.