Provérbios 4
srp1868 (SRP1868) vs BKJ
1 Слушајте, децо, наставу очеву,
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Јер вам добру науку дајем,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Кад бејах син у оца свог млад,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 Он ме учаше и говораше ми:
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Прибави мудрост, прибави разум;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Немој је оставити, и чуваће те,
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Мудрост је главно; прибави мудрост,
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Подижи је и она ће те узвисити,
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Метнуће ти на главу венац од милина,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Слушај, сине мој, и прими речи моје,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Учим те путу мудрости,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји,
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Држи се наставе и не пуштај,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Не иди на стазу безбожничку
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Остави га, не ходи по њему,
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Јер не спавају ако не учине зла,
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Јер једу хлеб безбожности
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 А пут је праведнички као светло видело,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 А пут је безбожнички као мрак,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Сине мој, слушај речи моје,
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Да ти не одлазе из очију;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 Јер су живот онима који их налазе
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Сврх свега што се чува чувај срце своје,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Уклони од уста својих опачину
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Очи твоје нека гледају управо
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Мери стазу ногама својим,
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Не сврћи ни надесно ни налево,
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.