Jó 40
srp1868 (SRP1868) vs VC
1 А Господ опет одговарајући Јову из вихора рече:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Опаши се сада као човек;
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Хоћеш ли ти уништити мој суд?
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Је ли у тебе мишица као у Бога?
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Окити се сада чашћу и величанством,
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Проспи јарост гнева свог,
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Погледај све поносите, и понизи их,
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Затрпај их све у прах,
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Тада ћу те и ја хвалити
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 А гле, слон, ког сам створио с тобом,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Гле, снага му је у бедрима његовим,
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Диже реп свој као кедар,
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Кости су му као цеви бронзане,
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Он је прво између дела Божијих,
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Горе носе му пићу,
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 У хладу леже,
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Граната дрвета заклањају га сеном својим,
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Гле, уставља реку да не тече,
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Хоће ли га ко ухватити на очи његове?
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Хоћеш ли удицом извући крокодила
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Хоћеш ли му провући ситу кроз нос?
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Хоће ли те много молити,
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Хоће ли учинити веру с тобом
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Хоћеш ли се играти с њим као с птицом,
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
25 Хоће ли се њим частити другови?
25 — ausente —
26 Хоћеш ли му напунити кожу шиљцима
26 — ausente —
27 Дигни на њ руку своју;
27 — ausente —
28 Гле, залуду је надати му се;
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.