Jó 40

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 А Господ опет одговарајући Јову из вихора рече:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Опаши се сада као човек;
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Хоћеш ли ти уништити мој суд?
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Је ли у тебе мишица као у Бога?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Окити се сада чашћу и величанством,
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Проспи јарост гнева свог,
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Погледај све поносите, и понизи их,
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Затрпај их све у прах,
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Тада ћу те и ја хвалити
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 А гле, слон, ког сам створио с тобом,
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Гле, снага му је у бедрима његовим,
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Диже реп свој као кедар,
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Кости су му као цеви бронзане,
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Он је прво између дела Божијих,
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Горе носе му пићу,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 У хладу леже,
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Граната дрвета заклањају га сеном својим,
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Гле, уставља реку да не тече,
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Хоће ли га ко ухватити на очи његове?
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Хоћеш ли удицом извући крокодила
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Хоћеш ли му провући ситу кроз нос?
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Хоће ли те много молити,
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Хоће ли учинити веру с тобом
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Хоћеш ли се играти с њим као с птицом,
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
25 Хоће ли се њим частити другови?
25 — ausente —
26 Хоћеш ли му напунити кожу шиљцима
26 — ausente —
27 Дигни на њ руку своју;
27 — ausente —
28 Гле, залуду је надати му се;
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.