Jó 32

Sveta Biblija (SRP1865) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tada prestaše ona tri čoveka odgovarati Jovu, jer se činjaše da je pravedan.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 A Elijuj, sin Varahilov od Vuza, roda Ramovog, razgnevi se na Jova što se sam građaše pravedniji od Boga;
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 i na tri prijatelja njegova razgnevi se što ne nađoše odgovora i opet osuđivahu Jova.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Jer Elijuj čekaše dokle oni govorahu s Jovom, jer behu stariji od njega.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Pa kad vide Elijuj da nema odgovora u ustima ona tri čoveka, raspali se gnev njegov.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 I progovori Elijuj sin Varahilov od Vuza, i reče:
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Mišljah: neka govori starost,
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Ali je duh u ljudima,
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Veliki nisu svagda mudri,
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Zato velim: poslušaj me
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Eto, čekao sam da vi izgovorite,
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Pazio sam,
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Može biti da ćete reći: Nađosmo mudrost,
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Nije na me upravio besede,
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 Smeli su se, ne odgovaraju više,
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 Čekao sam, ali ne govore,
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Odgovoriću i ja za se,
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 Jer sam pun reči,
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Gle, trbuh je moj kao vino bez oduške,
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 Govoriću da odahnem,
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Neću gledati ko je ko,
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 Jer ne umem laskati;
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.