Jó 31
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 Veru učinih sa očima svojim,
1 Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
2 Jer kakav je deo od Boga odozgo?
2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
3 Nije li pogibao nevaljalom
3 Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
4 Ne vide li On puteve moje,
4 Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
5 Ako hodih s lažju
5 Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano
6 Neka me izmeri na merilima pravim,
6 {pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade};
7 Ako su koraci moji zašli s puta,
7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coração tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
8 Neka ja sejem a drugi jede,
8 então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
9 Ako se zanelo srce moje za kojom ženom,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
10 Neka drugom melje žena moja,
10 então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
11 Jer je to grdilo
11 Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;
12 Jer bi to bio oganj koji bi proždirao do uništenja,
12 porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.
13 Ako nisam hteo doći na sud sa slugom svojim ili sa sluškinjom svojom,
13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
14 Jer šta bih činio kad bi se Bog podigao,
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
15 Koji je mene stvorio u utrobi, nije li stvorio i njega?
15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?
16 Ako sam odbio siromasima želju njihovu,
16 Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
17 I ako sam zalogaj svoj sam jeo,
17 ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também
18 Jer je od mladosti moje rasla sa mnom kao kod oca,
18 {pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe};
19 Ako sam gledao koga gde gine nemajući haljine,
19 se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
20 Ako me nisu blagosiljala bedra njegova
20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;
21 Ako sam izmahnuo rukom na sirotu,
21 se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda;
22 Neka mi ispadne rame iz pleća,
22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
23 Jer sam se bojao pogibli od Boga,
23 Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
24 Ako sam polagao na zlato nadanje svoje,
24 Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
25 Ako sam se veselio što mi je imanje veliko
25 se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;
26 Ako sam gledao na sunce, kad sjaje,
26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
27 I srce se moje potajno prevarilo
27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
28 I to bi bilo bezakonje za sudije,
28 isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.
29 Ako sam se radovao nesreći nenavidnika svog,
29 Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio
30 Jer ne dadoh jeziku svom da greši
30 {mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte};
31 Ako ne govorahu domašnji moji: Ko bi nam dao meso njegovo?
31 se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
32 Stranac nije noćivao napolju;
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
33 Ako sam, kao što čine ljudi, tajio prestupe svoje
33 se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
34 Ako sam i mogao plašiti veliko mnoštvo,
34 porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...
35 O da bih imao koga da me sasluša!
35 Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
36 Nosio bih je na ramenu svom,
36 Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.
37 Broj koraka svojih kazao bih Mu,
37 Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele
38 Ako je na me vikala moja zemlja,
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
39 Ako sam jeo rod njen bez novaca
39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;
40 Mesto pšenice neka mi rađa trnje,
40 por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.