Salmos 68

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Levántese ʼElohim, sean esparcidos sus enemigos.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Desvanécelos como se desvanece el humo.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Pero que se alegren los justos,
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Canten a|strong="H3068" ʼElohim.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y Juez de|strong="H6440" viudas es ʼElohim en su Santuario,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 El ʼElohim que hace un hogar a|strong="H3068" los desamparados,
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Oh ʼElohim, cuando saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 La tierra tembló.
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Una lluvia abundante derramaste, oh ʼElohim.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Tus criaturas se establecieron en ella,
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 ʼAdonay da la orden,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Huyeron, huyeron los reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635",
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Aunque fueron echados entre los tiestos,
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Cuando el Omnipotente esparció allí a|strong="H3068" los reyes
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Montaña de ʼElohim es la montaña de Basán.
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 ¿Por qué, oh montañas de picos,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Las carrozas de ʼElohim son miríadas de miríadas, y millares de millares.
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Ascendiste a|strong="H3068" lo alto,
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Bendito sea ʼAdonay,
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Nuestro ʼEL es el ʼEL de salvación.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Ciertamente ʼElohim herirá la cabeza de sus enemigos,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 ʼAdonay dijo: De Basán los devolveré.
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Para que tu pie los aplaste en sangre,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Vieron tu cortejo, oh ʼElohim,
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Los cantores van adelante,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Bendigan a|strong="H3068" ʼElohim en|strong="H8432" las congregaciones,
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Allí está Benjamín, el menor, quien los dirige,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Tu ʼElohim comandó tu fuerza.
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Por causa de tu Templo en Jerusalén los reyes te traerán regalos.
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Reprende las|strong="H5921" bestias salvajes que|strong="H5921" están entre|strong="H5921" los|strong="H5921" juncos,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Embajadores vendrán de|strong="H5971" Egipto.
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Oh reinos de|strong="H4480" la tierra, canten a|strong="H3068" ʼElohim.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre el cielo de los cielos,
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Atribuyan fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" ʼElohim.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 ¡Oh ʼElohim, Tú eres asombroso desde|strong="H5921" tu Santuario!
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.