Salmos 68

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Levántese ʼElohim, sean esparcidos sus enemigos.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Desvanécelos como se desvanece el humo.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Pero que se alegren los justos,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Canten a|strong="H3068" ʼElohim.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y Juez de|strong="H6440" viudas es ʼElohim en su Santuario,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 El ʼElohim que hace un hogar a|strong="H3068" los desamparados,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Oh ʼElohim, cuando saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 La tierra tembló.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Una lluvia abundante derramaste, oh ʼElohim.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Tus criaturas se establecieron en ella,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 ʼAdonay da la orden,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Huyeron, huyeron los reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635",
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Aunque fueron echados entre los tiestos,
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Cuando el Omnipotente esparció allí a|strong="H3068" los reyes
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Montaña de ʼElohim es la montaña de Basán.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 ¿Por qué, oh montañas de picos,
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Las carrozas de ʼElohim son miríadas de miríadas, y millares de millares.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Ascendiste a|strong="H3068" lo alto,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Bendito sea ʼAdonay,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Nuestro ʼEL es el ʼEL de salvación.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Ciertamente ʼElohim herirá la cabeza de sus enemigos,
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 ʼAdonay dijo: De Basán los devolveré.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Para que tu pie los aplaste en sangre,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Vieron tu cortejo, oh ʼElohim,
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Los cantores van adelante,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Bendigan a|strong="H3068" ʼElohim en|strong="H8432" las congregaciones,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Allí está Benjamín, el menor, quien los dirige,
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Tu ʼElohim comandó tu fuerza.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Por causa de tu Templo en Jerusalén los reyes te traerán regalos.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Reprende las|strong="H5921" bestias salvajes que|strong="H5921" están entre|strong="H5921" los|strong="H5921" juncos,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Embajadores vendrán de|strong="H5971" Egipto.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Oh reinos de|strong="H4480" la tierra, canten a|strong="H3068" ʼElohim.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre el cielo de los cielos,
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Atribuyan fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" ʼElohim.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 ¡Oh ʼElohim, Tú eres asombroso desde|strong="H5921" tu Santuario!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.