Salmos 68
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 Levántese ʼElohim, sean esparcidos sus enemigos.
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Desvanécelos como se desvanece el humo.
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 Pero que se alegren los justos,
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 Canten a|strong="H3068" ʼElohim.
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y Juez de|strong="H6440" viudas es ʼElohim en su Santuario,
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 El ʼElohim que hace un hogar a|strong="H3068" los desamparados,
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Oh ʼElohim, cuando saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo,
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 La tierra tembló.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 Una lluvia abundante derramaste, oh ʼElohim.
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 Tus criaturas se establecieron en ella,
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 ʼAdonay da la orden,
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 Huyeron, huyeron los reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635",
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 Aunque fueron echados entre los tiestos,
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 Cuando el Omnipotente esparció allí a|strong="H3068" los reyes
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Montaña de ʼElohim es la montaña de Basán.
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 ¿Por qué, oh montañas de picos,
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 Las carrozas de ʼElohim son miríadas de miríadas, y millares de millares.
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Ascendiste a|strong="H3068" lo alto,
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 Bendito sea ʼAdonay,
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 Nuestro ʼEL es el ʼEL de salvación.
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Ciertamente ʼElohim herirá la cabeza de sus enemigos,
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 ʼAdonay dijo: De Basán los devolveré.
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 Para que tu pie los aplaste en sangre,
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 Vieron tu cortejo, oh ʼElohim,
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Los cantores van adelante,
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Bendigan a|strong="H3068" ʼElohim en|strong="H8432" las congregaciones,
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 Allí está Benjamín, el menor, quien los dirige,
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Tu ʼElohim comandó tu fuerza.
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Por causa de tu Templo en Jerusalén los reyes te traerán regalos.
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Reprende las|strong="H5921" bestias salvajes que|strong="H5921" están entre|strong="H5921" los|strong="H5921" juncos,
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 Embajadores vendrán de|strong="H5971" Egipto.
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 Oh reinos de|strong="H4480" la tierra, canten a|strong="H3068" ʼElohim.
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Al que cabalga sobre el cielo de los cielos,
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 Atribuyan fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" ʼElohim.
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 ¡Oh ʼElohim, Tú eres asombroso desde|strong="H5921" tu Santuario!
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.