Salmos 68
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC
1 Levántese ʼElohim, sean esparcidos sus enemigos.
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
2 Desvanécelos como se desvanece el humo.
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Pero que se alegren los justos,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Canten a|strong="H3068" ʼElohim.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová ; exultai diante dele.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y Juez de|strong="H6440" viudas es ʼElohim en su Santuario,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
6 El ʼElohim que hace un hogar a|strong="H3068" los desamparados,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Oh ʼElohim, cuando saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo,
7 Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
8 La tierra tembló.
8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Una lluvia abundante derramaste, oh ʼElohim.
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Tus criaturas se establecieron en ella,
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11 ʼAdonay da la orden,
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
12 Huyeron, huyeron los reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635",
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 Aunque fueron echados entre los tiestos,
13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Cuando el Omnipotente esparció allí a|strong="H3068" los reyes
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
15 Montaña de ʼElohim es la montaña de Basán.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 ¿Por qué, oh montañas de picos,
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Las carrozas de ʼElohim son miríadas de miríadas, y millares de millares.
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Ascendiste a|strong="H3068" lo alto,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Bendito sea ʼAdonay,
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá)
20 Nuestro ʼEL es el ʼEL de salvación.
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a Jeová , o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte.
21 Ciertamente ʼElohim herirá la cabeza de sus enemigos,
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 ʼAdonay dijo: De Basán los devolveré.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 Para que tu pie los aplaste en sangre,
23 para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
24 Vieron tu cortejo, oh ʼElohim,
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Los cantores van adelante,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes.
26 Bendigan a|strong="H3068" ʼElohim en|strong="H8432" las congregaciones,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor , desde a fonte de Israel.
27 Allí está Benjamín, el menor, quien los dirige,
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Tu ʼElohim comandó tu fuerza.
28 O teu Deus ordenou a tua força; confirma, ó Deus, o que já realizaste por nós.
29 Por causa de tu Templo en Jerusalén los reyes te traerán regalos.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Reprende las|strong="H5921" bestias salvajes que|strong="H5921" están entre|strong="H5921" los|strong="H5921" juncos,
30 Repreende as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, pisando com os pés as suas peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Embajadores vendrán de|strong="H5971" Egipto.
31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Oh reinos de|strong="H4480" la tierra, canten a|strong="H3068" ʼElohim.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor, (Selá)
33 Al que cabalga sobre el cielo de los cielos,
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
34 Atribuyan fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" ʼElohim.
34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 ¡Oh ʼElohim, Tú eres asombroso desde|strong="H5921" tu Santuario!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá fortaleza e poder ao seu povo. Bendito
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.