Jó 24
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 “¿Por|strong="H4069" qué|strong="H3808" el Todopoderoso|strong="H7706" no|strong="H3808" fija fechas para el juicio?
1 Por que, vendo que os tempos não se escondem do Todo-Poderoso, os que o conhecem não veem os seus dias?
2 Hay gente que mueve los linderos de las propiedades;
2 Alguns removem as divisas; eles violentamente levam os rebanhos e os apascentam.
3 Se llevan el burro de los huérfanos|strong="H3490"
3 Levam o jumento do órfão, tomam o boi da viúva em penhor.
4 Sacan del camino|strong="H1870" a|strong="H3068" los necesitados;
4 Eles desviam os necessitados do caminho; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Como burros salvajes en|strong="H3318" el desierto|strong="H4057",
5 Eis que, como jumentos selvagens no deserto, saem ao trabalho, levantando cedo por uma presa; o deserto produz comida para eles e para seus filhos.
6 Tienen que cosechar en campo|strong="H7704" ajeno
6 Cada um deles colhe seu grão no campo, e coletam a vinha do perverso.
7 Pasan la noche desnudos|strong="H6174", sin|strong="H1097" ropa,
7 Eles fazem com que o nu se aloje sem roupa, para que eles não tenham coberta no frio.
8 Se mojan con las lluvias de las montañas
8 Eles são molhados pelas chuvas dos montes, e abraçam a rocha por necessitarem de abrigo.
9 Hay quienes arrebatan|strong="H1497" al huérfano|strong="H3490" del pecho de su madre
9 Arrancam o órfão do seio, e tomam um penhor do pobre.
10 Obligan al pobre a|strong="H3068" andar|strong="H1980" desnudo|strong="H6174", sin|strong="H1097" vestido|strong="H3830",
10 Fazem com que ele saia nu, sem roupa, e tomam o feixe do faminto,
11 Dentro de las paredes de los ricos exprimen el aceite,
11 espremem azeite dentro das casas daqueles homens; pisam nos seus lagares, e padecem de sede.
12 En la ciudad|strong="H5892" se|strong="H3808" oyen los gemidos de los moribundos;
12 Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura.
13 “Hay|strong="H1961" otros que|strong="H3808" odian la luz;
13 Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles não conhecem seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 El asesino se|strong="H1961" levanta al amanecer
14 O homicida que se levanta com a luz, mata o pobre, e o necessitado, e à noite é como um ladrão.
15 El adúltero espera a|strong="H3068" que|strong="H3808" anochezca,
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
16 En la oscuridad|strong="H2822" entran por la fuerza en las casas|strong="H1004",
16 No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz.
17 Para|strong="H3588" todos|strong="H3162" ellos, la|strong="H3588" mañana|strong="H1242" es|strong="H3588" como|strong="H3588" la|strong="H3588" oscuridad total;
17 Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte.
18 “Ustedes dicen: ‘Son|strong="H3808" como|strong="H5921" espuma en|strong="H5921" el|strong="H1931" agua|strong="H4325";
18 Ele é rápido como as águas; sua porção é amaldiçoada na terra; ele não contempla o caminho das vinhas.
19 Como|strong="H1571" la|strong="H1571" sequía y|strong="H1571" el|strong="H1571" calor consumen la|strong="H1571" nieve,
19 A seca e o calor consomem as águas da neve; assim também o túmulo consumirá aqueles que tiverem pecado.
20 Hasta su propia madre los olvidará;
20 O útero se esquecerá dele, os vermes se alimentarão dele docemente; ele não será mais lembrado; e a maldade se quebrará como uma árvore.
21 Maltrataron a|strong="H3068" la mujer que|strong="H3808" no|strong="H3808" podía|strong="H3808" tener hijos
21 Ele malevolamente suplica à estéril que não engravida, e não faz o bem à viúva.
22 Pero Dios, con su poder|strong="H3581", mantiene con vida|strong="H2416" a|strong="H3068" los poderosos|strong="H3581";
22 Ele também atrai os poderosos com o seu poder; ele se levanta, e nenhum homem tem certeza de sua vida.
23 Dios los|strong="H5921" deja sentirse seguros y|strong="H5921" ellos|strong="H5921" descansan,
23 Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 Por un momento son importantes, pero pronto desaparecen;
24 Eles são exaltados por pouco tempo, mas se vão e diminuem; são retirados do caminho como todos os outros, e cortados como as copas das espigas de trigo.
25 Si|strong="H3808" esto no|strong="H3808" es verdad, ¿quién|strong="H4310" me|strong="H4310" puede desmentir?
25 E se isso não for assim agora, quem fará de mim mentiroso, e fará meu discurso não valer nada?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.