Provérbios 8
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Ko, uchenjeri hahudanidziri here?
1 Acaso a sabedoria não clama? E não ergue o entendimento a sua voz?
2 Panzvimbo dzakakwirira panzira,
2 Ela se posta no topo dos lugares altos, pelo caminho nos lugares das veredas.
3 parutivi rwamasuo okupinda muguta, pamikova,
3 Ela clama nos portões, à entrada da cidade, ao chegar às portas.
4 “Kwamuri, imi varume, ndinodanidzira;
4 A vós, ó homens, eu clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens.
5 Imi vasina mano, wanai uchenjeri;
5 Ó simples, entendei a sabedoria; e vós tolos sede de coração compreensivo.
6 Teererai, nokuti ndine zvinhu zvinokosha zvokutaura;
6 Ouvi, porque eu falarei de coisas excelentes, e o abrir dos meus lábios será para as coisas certas.
7 Muromo wangu unotaura zvokwadi,
7 Porque a minha boca falará a verdade, e os meus lábios abominam a perversidade.
8 Mashoko ose omuromo wangu akarurama;
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nada de mau ou perverso.
9 Kune ane njere ose zvawo akarurama,
9 Todas elas são claras para aquele que entende, e certas para aquele que encontra o conhecimento.
10 Sarudza kurayira kwangu panzvimbo yesirivha,
10 Recebei a minha instrução, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 nokuti uchenjeri hunokosha kupfuura marubhi,
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela.
12 “Ini, uchenjeri ndinogara pamwe chete navakachenjera;
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento das invenções espirituosas.
13 Kutya Jehovha ndiko kuvenga zvakaipa;
13 O temor do SENHOR é odiar o mal; o orgulho, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Zano nokutonga kwakanaka ndezvangu;
14 Meu é o conselho e a perfeita sabedoria; eu sou o entendimento, eu tenho força.
15 Madzimambo anobata ushe neni
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 machinda anofambisa ushe neni,
16 Por mim príncipes governam, e nobres; todos os juízes da terra.
17 Ndinoda avo vanondida,
17 Eu amo aqueles que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Pfuma nokukudzwa zvineni,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e a justiça.
19 Chibereko changu chakanaka kupfuura goridhe rakaisvonaka;
19 Meu fruto é melhor do que o ouro; sim, do que o ouro refinado, e o meu rendimento mais do que a prata escolhida.
20 Ndinofamba munzira dzokururama,
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
21 ndichipa upfumi kuna avo vanondida,
21 para que eu faça herdar bens aqueles que me amam; e eu encherei seus tesouros.
22 “Jehovha akandibudisa sebasa rake rokutanga pamabasa ake,
22 O SENHOR me possuiu no princípio de seu caminho, antes de suas obras mais antigas.
23 ndakagadzwa kubva pakusingaperi,
23 Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Makungwa asati avapo, ndakaberekwa,
24 Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água.
25 makomo asati aiswa munzvimbo dzawo,
25 Antes que os montes fossem estabelecidos, antes das colinas, eu fui gerada;
26 asati aita nyika neminda
26 enquanto ainda ele não havia feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Ndakanga ndiripo paakaisa matenga munzvimbo dzawo,
27 Eu estava lá quando ele preparou os céus; quando ele traçou um círculo sobre a face do abismo;
28 paakaita makore kudenga
28 quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
29 paakapa gungwa miganhu yaro
29 quando ele assinalou ao mar o seu decreto, para que as águas não traspassassem o seu mandamento, quando ele determinou os fundamentos da terra;
30 Ipapo ndini ndaiva mhizha parutivi rwake.
30 então eu estava junto a ele, como um, criando com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;
31 ndichifadzwa nenyika yake yose
31 regozijando-me na parte habitável de sua terra; e meus deleites estavam com os filhos dos homens.
32 “Saka zvino, vanakomana vangu, teererai kwandiri;
32 Agora, pois, ó filhos, ouvi-me; porque abençoados são aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Teererai kurayira kwangu mugova vakachenjera;
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Akaropafadzwa munhu anoteerera kwandiri,
34 Abençoado é o homem que me ouve, vigiando diariamente aos meus portões, esperando às ombreiras das minhas portas.
35 Nokuti ani naani anondiwana anowana upenyu
35 Porque o que me encontrar, encontrará a vida, e obterá o favor do SENHOR.
36 Asi ani naani asingandiwani anozvikuvadza;
36 Mas aquele que pecar contra mim, arruinará a própria alma; todos aqueles que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.