Provérbios 8
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF
1 Ko, uchenjeri hahudanidziri here?
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 Panzvimbo dzakakwirira panzira,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 parutivi rwamasuo okupinda muguta, pamikova,
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 “Kwamuri, imi varume, ndinodanidzira;
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Imi vasina mano, wanai uchenjeri;
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Teererai, nokuti ndine zvinhu zvinokosha zvokutaura;
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 Muromo wangu unotaura zvokwadi,
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 Mashoko ose omuromo wangu akarurama;
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 Kune ane njere ose zvawo akarurama,
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Sarudza kurayira kwangu panzvimbo yesirivha,
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 nokuti uchenjeri hunokosha kupfuura marubhi,
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 “Ini, uchenjeri ndinogara pamwe chete navakachenjera;
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 Kutya Jehovha ndiko kuvenga zvakaipa;
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Zano nokutonga kwakanaka ndezvangu;
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Madzimambo anobata ushe neni
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 machinda anofambisa ushe neni,
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Ndinoda avo vanondida,
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Pfuma nokukudzwa zvineni,
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 Chibereko changu chakanaka kupfuura goridhe rakaisvonaka;
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 Ndinofamba munzira dzokururama,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 ndichipa upfumi kuna avo vanondida,
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 “Jehovha akandibudisa sebasa rake rokutanga pamabasa ake,
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 ndakagadzwa kubva pakusingaperi,
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Makungwa asati avapo, ndakaberekwa,
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 makomo asati aiswa munzvimbo dzawo,
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 asati aita nyika neminda
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Ndakanga ndiripo paakaisa matenga munzvimbo dzawo,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 paakaita makore kudenga
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 paakapa gungwa miganhu yaro
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 Ipapo ndini ndaiva mhizha parutivi rwake.
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 ndichifadzwa nenyika yake yose
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 “Saka zvino, vanakomana vangu, teererai kwandiri;
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Teererai kurayira kwangu mugova vakachenjera;
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Akaropafadzwa munhu anoteerera kwandiri,
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Nokuti ani naani anondiwana anowana upenyu
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Asi ani naani asingandiwani anozvikuvadza;
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.