Lamentações 5

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rangarirai Jehovha, zvakatiwira;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Nhaka yedu yakapiwa kuvatorwa,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Tava nherera, hatina vabereki,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Tinofanira kutenga mvura yatinonwa;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Avo vanotidzinganisa vari pedyo pedyo;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Takazviisa pasi peIjipiti neAsiria,
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Madzibaba edu akatadza uye vakafa,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Varanda vanotitonga,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Tinowana chingwa chedu nokuisa upenyu hwedu munjodzi,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Ganda redu rava kupisa sechoto,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Vakachinya vakadzi muZioni,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Machinda akasungirirwa namaoko avo;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Majaya anoshanda paguyo;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Vakuru vakabva pasuo reguta;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Mufaro mumwoyo medu waguma;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Korona yawa kubva pamusoro wedu.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Nokuda kwaizvozvi mwoyo yedu yapera simba,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 nokuti Gomo reZioni rava dongo,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Imi Jehovha, munotonga nokusingaperi;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Sei muchigara muchitikanganwa?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Tidzoserei kwamuri, Jehovha, kuti tigodzoka;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 kana musina kutiramba zvachose
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.