Salmos 25
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.