Salmos 115
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.