Salmos 115

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.