Salmos 115

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.