Salmos 73
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 ¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 — ausente —
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 — ausente —
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 — ausente —
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 — ausente —
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.