Salmos 73

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 ¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 — ausente —
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 — ausente —
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 — ausente —
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 — ausente —
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 — ausente —
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.