Salmos 73

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 ¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 — ausente —
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 — ausente —
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 — ausente —
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.