Salmos 73

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 ¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 — ausente —
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 — ausente —
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 — ausente —
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.