Salmos 73
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 ¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 — ausente —
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 — ausente —
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 — ausente —
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 — ausente —
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.