Provérbios 16
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.