Provérbios 16

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.