Provérbios 16
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.