Provérbios 16
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.