Provérbios 13
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 El hijo sabio acepta la corrección de su padre; el burlador no hace caso de la reprensión.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 El hombre (de bien) se hartará del fruto de su boca, el alma de los pérfidos, en cambio, de la violencia.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Quien guarda su boca, guarda su alma; quien habla inconsideradamente se arruina a sí mismo.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 El perezoso tiene deseos que no se cumplen, el alma del laborioso se saciará.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 El justo aborrece la palabra mentirosa, el impío infama y obra vergonzosamente.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 La justicia protege los pasos del hombre recto, la malicia causa la ruina del pecador.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Hay quien se jacta de rico, y nada tiene, y quien se hace el pobre, y es acaudalado.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Con las riquezas el hombre (rico) rescata su vida; el pobre, empero, no necesita temer la amenaza.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 La luz de los justos difunde alegría, en tanto que la lámpara de los impíos se apaga.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 La soberbia no causa sino querellas, la sabiduría está con los que toman consejo.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Los bienes ganados sin esfuerzo tienden a desaparecer, mas el que los junta a fuerza de trabajo los aumenta.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Esperanza que se dilata hace enfermo el corazón; pero es árbol de vida el deseo cumplido.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Quien menosprecia la palabra se pierde; quien respeta el precepto será recompensado.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para escapar de los lazos de la muerte.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Buenos modales ganan favores, mas la conducta de los pérfidos queda estéril.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Todo varón prudente obra con reflexión, el necio derrama su locura.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 El mensajero infiel se precipita en la desgracia, el mensajero fiel se procura salud.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Pobreza e ignominia a quien desecha la corrección, honra a quien escucha la amonestación.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Deseo cumplido recrea al alma, pero el necio abomina apartarse del mal.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Quien anda con sabios, sabio será, quien con necios, acabará siendo necio.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 A los pecadores los persigue la desventura, mas los justos serán recompensados con bienes.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Los buenos tienen como herederos los hijos de los hijos; mas la hacienda del pecador queda reservada para el justo.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Los barbechos de los pobres dan pan en abundancia, pero hay quien disipa (la hacienda) por falta de juicio.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Quien hace poco uso de la vara quiere mal a su hijo; el que lo ama, le aplica pronto el castigo.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 El justo come y satisface su apetito, en tanto que el vientre del malo padece hambre.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.