Provérbios 13
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 El hijo sabio acepta la corrección de su padre; el burlador no hace caso de la reprensión.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 El hombre (de bien) se hartará del fruto de su boca, el alma de los pérfidos, en cambio, de la violencia.
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Quien guarda su boca, guarda su alma; quien habla inconsideradamente se arruina a sí mismo.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 El perezoso tiene deseos que no se cumplen, el alma del laborioso se saciará.
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 El justo aborrece la palabra mentirosa, el impío infama y obra vergonzosamente.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 La justicia protege los pasos del hombre recto, la malicia causa la ruina del pecador.
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Hay quien se jacta de rico, y nada tiene, y quien se hace el pobre, y es acaudalado.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Con las riquezas el hombre (rico) rescata su vida; el pobre, empero, no necesita temer la amenaza.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 La luz de los justos difunde alegría, en tanto que la lámpara de los impíos se apaga.
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 La soberbia no causa sino querellas, la sabiduría está con los que toman consejo.
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Los bienes ganados sin esfuerzo tienden a desaparecer, mas el que los junta a fuerza de trabajo los aumenta.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Esperanza que se dilata hace enfermo el corazón; pero es árbol de vida el deseo cumplido.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Quien menosprecia la palabra se pierde; quien respeta el precepto será recompensado.
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para escapar de los lazos de la muerte.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Buenos modales ganan favores, mas la conducta de los pérfidos queda estéril.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Todo varón prudente obra con reflexión, el necio derrama su locura.
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 El mensajero infiel se precipita en la desgracia, el mensajero fiel se procura salud.
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Pobreza e ignominia a quien desecha la corrección, honra a quien escucha la amonestación.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Deseo cumplido recrea al alma, pero el necio abomina apartarse del mal.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Quien anda con sabios, sabio será, quien con necios, acabará siendo necio.
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 A los pecadores los persigue la desventura, mas los justos serán recompensados con bienes.
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Los buenos tienen como herederos los hijos de los hijos; mas la hacienda del pecador queda reservada para el justo.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Los barbechos de los pobres dan pan en abundancia, pero hay quien disipa (la hacienda) por falta de juicio.
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Quien hace poco uso de la vara quiere mal a su hijo; el que lo ama, le aplica pronto el castigo.
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 El justo come y satisface su apetito, en tanto que el vientre del malo padece hambre.
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.