Provérbios 12
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Quien ama la corrección, ama la sabiduría; quien odia la corrección es un insensato.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 El bueno gana el favor de Yahvé, el cual condena al hombre de mala intención.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 La malicia no es fundamento firme para el hombre, la raíz de los justos, en cambio, es inconmovible.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Como la mujer virtuosa es la corona de su marido así la desvergonzada es como carcoma de sus huesos.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Los pensamientos de los justos son equidad, mas los consejos de los malvados son fraude.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Las palabras de los impíos son emboscada a sangre ajena, la boca de los rectos los salva.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Se da un vuelco a los impíos y dejan de ser, en tanto que la casa de los justos sigue en pie.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 El hombre es alabado según su sabiduría, mas el perverso de corazón es despreciado.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Más vale un hombre humilde que sabe ganarse la vida, que el ostentoso que tiene escasez de pan.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 El justo mira por las necesidades de su ganado, mas las entrañas de los impíos son crueles.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 El que labra su tierra se saciará de pan; correr tras cosas vanas es necedad.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 El impío quiere vivir de la presa de los malos, la raíz del justo produce (lo necesario para la vida).
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 El pecado de los labios constituye un lazo peligroso, mas el justo se libra de la angustia.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Del fruto de su boca se sacia uno de bienes, y según las obras de sus manos será su premio.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Al necio su proceder le parece acertado, el sabio, empero, escucha consejos.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 El necio al momento muestra su ira, el prudente disimula la afrenta.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Quien profiere la verdad, propaga la justicia, pero el testigo mentiroso sirve al fraude.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Hay quien con la lengua hiere como con espada, mas la lengua del sabio es medicina.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Lleno de fraude es el corazón del que maquina el mal, pero lleno de alegría el de los que aconsejan la paz.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Sobre el justo no cae ningún mal, sobre los impíos, empero, una ola de adversidades.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Abomina Yahvé los labios mentirosos, pero le son gratos quienes obran fielmente.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 El hombre prudente encubre su saber, mas el corazón de los necios pregona su necedad.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 La mano laboriosa será señora, la indolente, tributaria.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Las congojas del corazón abaten al hombre, mas una palabra buena le alegra.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 El justo muestra a los otros el camino, el ejemplo de los malos, en cambio, los desvía.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 El holgazán no asa la caza, pero el laborioso, gana preciosa hacienda.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 En la senda de la justicia está la vida; en el camino que ella traza no hay muerte.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.