Jó 36
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Continuó Eliú diciendo:
1 Eliú continuou a falar:
2 “Espérame un poco, y te instruiré, pues hay aún más argumentos para defender la causa de Dios.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Sacaré de lo más alto mi saber, y probaré que mi Creador es justo.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Porque te aseguro que no son falsas mis palabras; el que está delante de ti es perfecto en la doctrina.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 He aquí que Dios es grande, pero no desdeña a nadie; Él es grande por el poder de su inteligencia.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 No deja vivir al malvado, hace justicia a los oprimidos;
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 no aparta sus ojos de los justos, los coloca en tronos (como) a reyes, los hace sentar para siempre y son ensalzados.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Encadenados con grillos, y atados con cuerdas de aflicción,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Él les hace reproches por sus obras y sus pecados, porque obraron con soberbia;
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 les abre los oídos para la corrección, y les exhorta a abandonar la maldad.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Si obedecen y se someten, terminan sus días en felicidad, y sus años entre delicias.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Mas si no obedecen perecen a espada, y mueren en necedad.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Los impíos de corazón acumulan la ira; no pueden clamar por auxilio, cuando Él los encadena,
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 mueren en plena juventud, y acaban su vida entre los afeminados.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Al pobre, empero, (Dios) le salva en la aflicción, le abre los oídos por la tribulación.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 A ti también te sacaría de las fauces de la angustia, a un lugar espacioso, sin estrechez, y tendrías tu mesa cómoda y llena de grosura.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Mas tú llenas la medida del inicuo; el juicio y la justicia te alcanzarán.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Por eso, no oprimas a nadie acicateado por la ira, y no te pervierta la copia de sobornos.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 ¿Acaso te librará tu clamor de la angustia, aunque emplees todos los recursos de tu poder?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 No suspires tanto por la noche que arrebatará a todos de su lugar.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Guárdate de dirigir tu rostro hacia la iniquidad; aunque la prefieras a la aflicción.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Mira: Dios es sublime en su poder; ¿quién es Maestro como Él?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 ¿Quién le ha impuesto su camino? Y ¿quién puede decirle: «Tú has hecho mal»?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Acuérdate de ensalzar su obra, la cual celebran los hombres.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 La contemplan todos los hombres, la miran desde lejos los mortales.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 ¡Cuán grande es Dios! No podemos comprenderlo; el número de sus años es inescrutable.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Él hace las menudas gotas de agua, que después se derraman en lluvias torrenciales.
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Destilan las nubes, y caen sobre los hombres gotas en abundancia.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 ¿Quién comprenderá la extensión de las nubes, los truenos de su pabellón?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Él extiende en torno suyo su luz, y cubre las profundidades del mar.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 De esta manera juzga a los pueblos, y da pan en abundancia.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Llena sus manos de rayos, a los que indica el objeto que han de alcanzar.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Le anuncia su voz de trueno, como también el ganado (siente) su venida.”
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.