Jó 8

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 »Doklej boš govoril te stvari? In kako dolgo bodo besede iz tvojih ust podobne močnemu vetru?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Mar Bog izkrivlja sodbo? Mar Vsemogočni izkrivlja pravico?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Če so tvoji otroci grešili zoper njega in jih je zavrgel zaradi njihovega prestopka,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 če hočeš zgodaj iskati Boga in narediti ponižno prošnjo Vsemogočnemu,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 če bi bil ti čist in pravičen, bi se on sedaj zaradi tebe zagotovo prebudil in prebivališče tvoje pravičnosti naredil uspešno.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Čeprav je bil tvoj začetek majhen, bi vendar tvoj zadnji konec silno narasel.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Kajti poizvedi, prosim te, o prejšnjem času in se pripravi, da preiskuješ o njihovih očetih
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (kajti mi smo samo od včeraj in ne vemo nič, ker so naši dnevi na zemlji senca).
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Mar te ne bodo poučili in ti povedali in izustili besed iz svojega srca?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Mar lahko loček zraste brez blata? Mar lahko perunika raste brez vode?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Medtem ko je še v svojem zelenju in ni odtrgana, ovene pred katerimkoli drugim zeliščem.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Takšne so steze vseh, ki pozabljajo Boga in upanje hinavca bo propadlo,
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 katerega upanje bo odrezano, katerega trdno upanje bo pajkova mreža.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Naslonil se bo na svojo hišo, toda ta ne bo obstala; trdno jo bo držal, toda ta ne bo zdržala.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Zelen je pred soncem in njegova veja poganja v njegovem vrtu.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Njegove korenine so ovite okoli kupa in strmi na kraj kamnov.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Če ga uniči iz svojega kraja, potem ga bo ta zatajil, rekoč: ›Nisem te videl.‹
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Glej, to je radost njegove poti in iz zemlje bodo pognali drugi.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Glej, Bog ne bo zavrnil popolnega moža niti ne bo pomagal hudodelcem,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 dokler tvojih ust ne napolni s smehom in tvojih ustnic z radostjo.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Tisti, ki te sovražijo, bodo oblečeni s sramoto in bivališče zlobnega bo prišlo v nič.«
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.