Jó 22
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Potem je Elifáz Temánec odgovoril in rekel:
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 »Je lahko človek koristen Bogu kakor, je tisti, ki je moder, koristen samemu sebi?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Mar je kakršenkoli užitek za Vsemogočnega, da si ti pravičen? Ali je to zanj dobiček, da delaš svoje poti popolne?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Ali te bo grajal zaradi strahu pred teboj? Ali bo vstopil s teboj na sodbo?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Mar ni tvoja zlobnost velika? In tvoje krivičnosti neskončne?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 Kajti zaman si vzel jamstvo od svojega brata in nagim slekel njihova oblačila.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 Nisi dal vode izmučenemu, da pije in pred lačnim si zadržal kruh.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 Toda kar se tiče mogočnega človeka. Imel je deželo in častitljiv človek je prebival v njej.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 Vdove si odposlal prazne in lakti osirotelih so bili zlomljeni.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Zato so zanke naokoli tebe in nenaden strah te nadleguje,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 ali tema, ki je ne moreš videti in pokriva te obilje vodá.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Mar ni Bog na nebeški višavi? Glej višino zvezd, kako visoko so!
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 In ti praviš: ›Kako Bog vé? Mar lahko sodi skozi temen oblak?‹
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Debeli oblaki so mu pokrivalo, da ne vidi in on hodi v nebeškem krogu.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Si označil staro pot, ki so jo pomendrali zlobneži?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 Ki so bili posekani izven časa, katerih temelj je bil preplavljen s poplavo;
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 ki so Bogu rekli: ›Odidi od nas.‹ Kaj lahko stori zanje Vsemogočni?
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Vendar je njihove hiše napolnil z dobrimi stvarmi, toda nasvet zlobnega je daleč od mene.
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 Pravični to vidijo in so veseli in nedolžni se jim smejijo do norčevanja,
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 [rekoč]: »Glej, naše imetje ni uničeno, toda njihov ostanek použiva ogenj.«
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Seznani se torej z njim in bodi miren in tako bo k tebi prišlo dobro.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Sprejmi, prosim te, postavo iz njegovih ust in njegove besede položi v svoje srce.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Če se vrneš k Vsemogočnemu, boš izgrajen, krivičnost boš odstranil daleč od svojih šotorov.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Potem boš kopičil zlato kakor prah in ofírsko zlato kakor kamne iz potokov.
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 Da, Vsemogočni bo tvoja obramba in imel boš obilico srebra.
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 Kajti takrat boš imel svoje zadovoljstvo v Vsemogočnem in svoj obraz boš dvignil k Bogu.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 Svojo molitev boš naredil k njemu in on te bo slišal in izpolnil boš svoje zaobljube.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Ti boš tudi odredil stvar in ta ti bo utrjena in svetloba bo sijala nad tvojimi potmi.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 Kadar so možje ponižani, potem boš rekel: ›Tam je povzdigovanje,‹ in on bo rešil ponižno osebo.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 Osvobodil bo otok nedolžnega in ta je osvobojen s čistostjo tvojih rok.«
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.