Jó 21
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Toda Job je odgovoril in rekel:
1 Então Jó respondeu:
2 »Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.