Jó 21
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC
1 Toda Job je odgovoril in rekel:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 »Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob.
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.