Salmos 107
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Tako naj govoré rešenci Gospodovi, ki jih je rešil iz rok tlačitelja
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 in ki jih je zbral iz dežel, od vzhoda in od zahoda, od severa in od morja.
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Tavali so po puščavi, po potih samotnih, mesta za prebivališče niso našli;
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 lačni so bili in žejni, njih duša je hirala v njih.
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Tedaj so klicali h Gospodu v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske,
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 in vodil jih je po pravem potu, da bi dospeli v mesto za prebivališče.
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških:
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 da on siti dušo potrebno in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Kateri so sedeli v temoti in v smrtni senci, v bridkosti sponah in v železju,
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 ker so se upirali besedam Boga mogočnega in so zavrgli sklep Najvišjega;
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 zato je ponižal njih srce z nadlogo, padli so, in ni ga bilo, ki bi jim bil pomagal.
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Tedaj so klicali h Gospodu v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 izpeljal jih je iz temin in smrtne sence in raztrgal je njih vezi.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških,
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 da je strl vrata bronasta in zdrobil zapahe železne.
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Nespametni zavoljo pota pregrehe, zavoljo krivic svojih so prišli v trpljenje.
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Vsaka hrana se je studila njih duši, smrtnim vratom so se približali.
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Tedaj so klicali Gospoda v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 poslal je besedo svojo in jih ozdravil, in jih je otel pogina.
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 in naj darujejo hvalne daritve ter oznanjajo z radostnim petjem dela njegova!
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Kateri so šli na morje v ladjah, za opravilom svojim po velikih vodah,
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 oni so videli dela Gospodova in čuda njegova v globočini:
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Ukaže namreč in napravi vihar, ki visoko žene valove njegove,
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 da se zdaj vzpenjajo do neba, zdaj zopet padajo v globočino, duša jim koprni v nadlogi;
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 vrtijo se in opotekajo kakor pijani, in vsa njih spretnost je izginila.
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Tedaj so klicali h Gospodu v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 premenil je vihar v tišino, in utihnili so jim valovi.
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Tedaj se razveselé, da so se pomirili valovi, in tako jih je peljal v pristanišče zaželjeno.
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških;
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 in naj ga poveličujejo v zboru ljudstva ter v seji starejšin naj ga hvalijo!
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Reke izpreminja v puščavo in studence vodá v žejna tla,
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 zemljo rodovitno v solnato puščo zavoljo hudobnosti prebivalcev njenih.
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Puščavo izpreminja v jezero in suhotna tla v studence vodá.
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 In tja naseli lačne, da zidajo mesto za prebivanje
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 in da posejejo njive in zasadé vinograde in pridelajo vsakoleten sad.
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in njih živine ne zmanjšuje.
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Zmanjšani so pač bili in ponižani vsled zatiranja, nesreče in bridkosti.
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 On, ki izliva zaničevanje nad kneze in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov,
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 na višavo je postavil siromaka iz bede in mu razmnožil rodovine kakor črede.
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Vidijo to pravični in se veselé, vsa malopridnost pa zapre usta svoja.
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Kdorkoli je moder, naj pazi na to, in uvažujejo naj milosti Gospodove!
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.