Provérbios 1
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 Strah Gospodov je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 zato ker so sovražili znanje in strahu Gospodovega niso izvolili,
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.