Provérbios 1
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Strah Gospodov je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 zato ker so sovražili znanje in strahu Gospodovega niso izvolili,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.