Provérbios 1
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 Strah Gospodov je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 zato ker so sovražili znanje in strahu Gospodovega niso izvolili,
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.