Provérbios 1
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Strah Gospodov je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 zato ker so sovražili znanje in strahu Gospodovega niso izvolili,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.