Provérbios 15
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Modrih jezik oznanja dobro znanje, usta bedakov pa bruhajo neumnost.
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Na vsakem kraju so oči Gospodove, gledajoč dobre in hudobne.
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Krotkost jezika je drevo življenja, prešernost njegova pa rani duha.
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Neumnež zaničuje pouk očeta svojega, kdor pa pazi na svarjenje, zmodri jako.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Hiša pravičnega je velika zakladnica v pridelku brezbožnika pa tiči nesreča.
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Ustne modrih trosijo znanje, srce bedakov pa nikakor ne.
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Daritev brezbožnih je gnusoba Gospodu, molitev poštenih pa mu je po volji.
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Gnusoba je Gospodu brezbožnikova pot, njega pa, ki hodi za pravičnostjo, ljubi.
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Huda kazen zadene njega, ki zapušča pravi pot, in kdor sovraži svarjenje, umrje.
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Pekel in poguba sta pred Gospodom, kolikanj bolj srca otrok človeških!
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Zasmehovalec ne ljubi njega, ki ga svari, zato ne hodi k modrim.
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Veselo srce razvedruje obličje, bolečina srca pa tare duha.
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Srce razumnega išče znanje, usta bedakov pa se pasejo z neumnostjo.
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Vsi dnevi trpina so slabi, a če je srce veselo, ima pojedino vedno.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Boljše je malo s strahom Gospodovim nego obilen zaklad z nemirom.
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Boljša skleda zelja, kjer je ljubezen, nego pitan vol, kjer je sovraštvo.
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Mož togoten dela zdražbo, potrpežljiv pa potolaži prepir.
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Lenuha pot je kakor trnjev plot, poštenih steza pa je uglajena.
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Moder sin razveseljuje očeta, človek bedak pa zaničuje mater svojo.
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Neumnost je brezumnemu v veselje, mož razumni pa stopa naravnost naprej.
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Skazé se načrti, kjer ni sveta, izvršé se pa, če je obilo svetovalcev.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Veselje napravi možu odgovor ust njegovih; kajti beseda o pravem času, o kako dobra!
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Pot življenja gre umnemu navzgor, da se ogne pekla navzdol.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Prevzetnih hišo podira Gospod, vdovi pa utrjuje meje.
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Gnusoba so Gospodu zlobni naklepi, a čistih besede so mile.
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Nesrečno dela hišo svojo, kdor se žene za dobičkom, kdor pa sovraži darila, bo živel.
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Pravičnega srce premišlja, kaj naj govori, brezbožnih usta pa kar bruhajo hudobno.
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Daleč je Gospod od brezbožnih, pravičnih molitev pa sliši.
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Svetlost oči razveseljuje srce in dobro poročilo krepča kosti.
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Uho, ki posluša svarjenje življenja, bo bivalo med modrimi.
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Kdor se odteza pouku, zaničuje dušo svojo, kdor pa posluša svarjenje, pridobiva srce modro.
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Strah Gospodov je šola modrosti, in pred častjo gre ponižnost.
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.